古代官员行为高频词语集释与训练2
为官行为四 改善民生1.减税类——蠲:除去,免去。复:免赋税徭役征:赋税课:赋税,租税捐:舍弃,批弃贷:借出,借入省:减少,精简赋敛:田税,税收敛:征收2救民类——吊:慰问振:救济凶:收成不好扶绥:安抚,安定逮:拖欠不聊生:无法生存荒政:赈灾对称灾沴:自然灾害流瘠:逃荒饥民.馑:歉收,饥荒绝食:粮食断绝馁:饥饿饿殍:饿死的人恤:救济赈:救济赡:周济,帮助振除:救治艰食:粮食匮乏3基建类——浚:疏道治葺:修缮钟泄:泄洪,放水堰:挡水堤坝缮:修补,整治决汩:疏通河道河塞:河道堵塞堰闸:坝堰水闸葺:修理房屋4增粮类——登:谷物成熟籴:买进粮食粜:卖粮食廪:米仓稔:庄稼成熟穰:庄稼丰收庾:露天谷仓稼:种植谷物刘晏爱民为先晏又以为户口滋()多,则赋税自广,故其理财常以爱民为先。诸道各置知院官,每旬月()具州县雨雪丰歉之状白使司。丰则贵籴(),歉()则贱粜(),或以谷易()杂货供官用。知院官始见不稔()之端,先申,至某月须若干蠲免(),某月须若干救助,及期,晏不俟()州县申请,即奏行之。应民之急,未尝失时,由是民得安其居业,户口蕃息()。其初,财赋岁入不过四百万缗(),季年()乃千余万缗。晏专用榷盐法充军国之用,以为官多则民忧,故但于出盐之乡置盐官,自余州县不复置官。(节选自《资治通鉴》,有删改)晏又以为户口滋(增益,加多)多,则赋税自广,故其理财常以爱民为先。诸道各置知院官,每旬月(十天至一个月)具州县雨雪丰歉之状白使司。丰则贵籴(收购),歉(歉收)则贱粜(卖出 ),或以谷易(交换)杂货供官用。知院官始见不稔(庄稼成熟)之端,先申,至某月须若干蠲免( 除去,免除),某月须若干救助,及期,晏不俟(等待)州县申请,即奏行之。应民之急,未尝失时,由是民得安其居业,户口蕃息(滋生众多)。其初,财赋岁入不过四百万缗(成串的钱 ),季年( 晚年,末年 )乃千余万缗。晏专用榷盐法充军国之用,以为官多则民忧,故但于出盐之乡置盐官,自余州县不复置官。刘晏又认为人口增多,那么赋税来源自会扩大,所以他理财一直把爱民放在第一位。各地各设置知院官,每十天至一个月必须记录州县雨雪、丰收、歉收的情况报告给转运使官署。丰收时就用高价收购粮食,歉收时就用低价卖出粮食,或者用粮食交换其他各种货物供给官府使用。知院官刚发现歉收的征兆,就先申报,到某一月须免除若干赋税,某月须救助若干,到了这时间,刘晏不等州县申请,就上奏朝廷采取措施。以应付百姓之急需,没有误了时间的,因此百姓得以安居乐业,住户人口增多且繁衍起来。起初,赋税收入每年不超过四百万缗(古代计量单位,用于成串的铜钱,每串一千文),到了他任期的后期,每年赋税收入就有一千多万缗了。刘晏采用食盐国家专卖法收的税收来充当国家军队的费用,认为官员多百姓就会受到骚扰,所以只在出产盐的乡设置了盐官,其他州县不再设置盐官。王都中兴学重教昆山有诡()易官田者,事觉,而八年不决,都中为披()故牍(),洞()见底里,其人乃伏辜()。吴江学舍久坏不治,而郡守阙(),都中曰:“圣人之道,人所共由(),何独守得为乎?”乃首募大家,合钱新其礼殿。秩满(),改郴州路总管。郴居楚上流,溪洞徭獠往来民间,惮其强猾,莫敢与相贸易。都中煦()之以恩,慑之以威,乃皆悦服。郴民染()于蛮俗,喜斗争,都中乃大治()学舍,作笾豆簠簋、笙磬琴瑟之属,使其民识先王礼乐之器,延()宿儒教学其中,以义理开晓之,俗为之变。(节选自《元史·列传七十一》,有删改)昆山有诡(欺诈,奸猾)易官田者,事觉,而八年不决,都中为披(阅读 )故牍(文书档案),洞(明察)见底里,其人乃伏辜(罪)。吴江学舍久坏不治,而郡守阙(空缺),都中曰:“圣人之道,人所共由(遵从,遵 ),何独守得为乎?”乃首募大家,合钱新其礼殿。秩满(官吏任期届满),改郴州路总管。郴居楚上流,溪洞徭獠往来民间,惮其强猾,莫敢与相贸易。都中煦(惠爱,抚育)之以恩,慑之以威,乃皆悦服。郴民染(熏染,影响)于蛮俗,喜斗争,都中乃大治(修筑)学舍,作笾豆簠簋、笙磬琴瑟之属,使其民识先王礼乐之器,延( 引进,请 )宿儒教学其中,以义理开晓之,俗为之变。昆山有用欺骗手段买卖官田的,后事情暴露,然而八年没有裁断。王都中为此阅读以往文书档案,查清楚了事情真相,那些人才服罪。吴江学校房屋破败很久未修理,而郡守缺任,王都中说:“圣人之道,大家遵守,为何只有一个郡守能做?”于是首先向豪富之家募捐,筹钱新修了典礼殿堂。任期满后,改任郴州路总管。郴州位于楚之上流,溪谷洞徭獠往来于民间,郴州百姓惧其强悍、狡猾,不敢与他们进行贸易。王都中爱护他们,施以恩泽,用威严震慑他们,于是徭獠都心悦诚服。郴州百姓受蛮人风俗影响,喜好争斗,王都中于是大建学舍,陈列笾豆簠簋,演奏笙磬琴瑟,教民众学习古代先王的礼乐,并请宿儒(对他们)进行教育,用义理开导他们,终于使他们的风俗有了改变。为官行为五 不畏奸佞1.奸人类——谀佞:奉承献媚幸恩:企望得到恩宠戾:暴虐暴戾桀黠:凶悍,狡黠朋党:同类结成党派排除异己近习:君主宠爱亲信的人擅:独搅,占有偃蹇:骄横,傲慢比:勾结。2诬告类——加:添枝加叶说假话,虚报毁:诽谤,说别人的坏话非:通“诽”,诽谤,诋毁刺:用尖锐的话指出坏处恶:诽谤,中伤中:造谣,中伤潜:秘密地,暗中阴:暗中,暗地里间:挑拨,使人不和3.揭举类——摘:斥责,指责尤:怨恨,归咎按发:揭发诋:谴责谯:责备,谴责薄:轻视劾:揭发罪状咎:责备追究白:上告,控告4争辩类——詈:骂臧否:褒贬,评论诟:辱骂少:轻视诘:责备,质问过:怪罪,责难折:驳斥,使对方屈服龃龉:意见不合,相互抵触诮:责备5.结怨类——憾:怨恨忤:抵触,不顺从望:埋怨,责备疾:恨隙:怨恨,仇隙让:责备,谴责害:妒忌衔:隐藏在心里,怀恨恚:恨,怒。赵南星疾恶如仇魏忠贤雅()重之,尝于帝前称其任事()。一日,遣娣子()傅应星贽见(),南星麾()之去。尝并坐弘政门,选通政司参议,正色()语忠贤曰:“主上冲龄(),我辈内外臣子宜各努力为善。”忠贤默然,怒形于色。大学士魏广微,南星友允贞子也,素以通家()子畜()之。广微入内阁附忠贤,尝三至南星门,拒勿见。广微恨刺骨,与忠贤比()而龁()南星。忠贤及其党恶南星甚,每矫()敕谕(),必目为元凶。于是御史张讷劾南星十大罪。系之狱,坐()南星赃万五千。南星家素贫,亲故捐助,始获竣()。(节选自《明史·赵南星传》,有删改)魏忠贤雅( 一向,平素
)重之,尝于帝前称其任事(担任大事)。一日,遣娣子(外甥 )傅应星贽见(执持礼物以求见),南星麾(通“挥”,挥动。这里指挥手将傅应星赶走。)之去。尝并坐弘政门,选通政司参议,正色(严肃的神色)语忠贤曰:“主上冲龄(幼年),我辈内外臣子宜各努力为善。”忠贤默然,怒形于色。大学士魏广微,南星友允贞子也,素以通家(彼此世代交谊深厚,如同一家)子畜(养育)之。广微入内阁附忠贤,尝三至南星门,拒勿见。广微恨刺骨,与忠贤比(勾结)而龁(本义是“咬”,这里是陷害的意思 )南星。忠贤及其党恶南星甚,每矫(诈称,假托)敕谕(皇帝的诏令),必目为元凶。于是御史张讷劾南星十大罪。系之狱,坐(顶罪,判罪)南星赃万五千。南星家素贫,亲故捐助,始获竣( 完成,事毕
)。魏忠贤向来看重赵南星,曾在皇帝面前称赞他能担当大任。有一天,魏忠贤派遣外甥傅应星拿着礼物拜见他,赵南星挥手把他赶走了。赵南星曾与魏忠贤一起坐在弘政门下,选拔通政司的参议,他态度严肃地对魏忠贤说:“皇上年幼,我们这些朝廷内外的臣子应该各自努力做好事。”魏忠贤一声不吭,愤怒之情溢于言表。大学士魏广微,是赵南星的朋友魏允贞的儿子,赵南星向来以世交子弟抚养他。魏广微进入内阁后依附了魏忠贤,曾多次到赵南星家,都被拒之门外。魏广微对他恨之入骨,与魏忠贤相互勾结来陷害赵南星。魏忠贤及其党徒非常憎恨赵南星,每当假传皇帝诏令时,总是把他看作罪魁祸首。于是御史张讷弹劾赵南星十大罪状,将他投入监狱,判处赵南星赔偿赃款一万五千两银子。赵南星家里一向贫穷,靠亲友捐助才将官司了结。郑鲜之:不谗佞,不献媚郑鲜之,字道子,荥阳开封人。初为桓伟①辅国主簿。宋武帝②起义兵,累迁()御史中丞。性刚直,甚得司直③之体()。外甥刘毅权重当时,朝野莫不归附,鲜之尽心武帝,独不屈意()于毅,毅甚恨焉。帝少事戎旅(),不经涉学,及为宰相,颇慕风流(),时或谈论,人皆依违不敢难(),鲜之难必切至(),未尝宽假()。与帝言,要须帝理屈,然后臵ɡé()之。帝有时惭恧nǜ()变色,感基输情()。时人谓为“格佞”()。(节选自《南史·郑鲜之传》)【注①桓伟:东晋将领,大司马桓温之子。②宋武帝:东晋至南北朝时期杰出的政治家、改革家、军事家,南朝刘宋开国皇帝,小名寄奴。③司直:官名,负责督察京城百官。郑鲜之,字道子,荥阳开封人。初为桓伟①辅国主簿。宋武帝②起义兵,累迁(多次迁升官职)御史中丞。性刚直,甚得司直③之体(这里指职务特点)。外甥刘毅权重当时,朝野莫不归附,鲜之尽心武帝,独不屈意(委屈心意,这里指依附刘毅。)于毅,毅甚恨焉。帝少事戎旅(军旅;兵事),不经涉学,及为宰相,颇慕风流(形容文学作品超逸佳妙),时或谈论,人皆依违不敢难(驳难,辩论),鲜之难必切至( 切直尽理。这里指辩论的时候切中要害
),未尝宽假( 宽恕。这里指辩论时的容让)。与帝言,要须帝理屈,然后臵ɡé(到达。这里是“罢休”的意思)之。帝有时惭恧nǜ(羞惭 )变色,感基输情(表达真情)。时人谓为“格佞”(破除谄媚阿谀 )。郑鲜之,字道子,荥阳开封人。起初做桓伟的辅国主簿。宋武帝兴起义兵后,他多次升官,做了御史中丞。他性格刚直,很合乎司直的职务特点。武帝的外甥刘毅在当时权力很大,朝野人士无不归附,郑鲜之尽心侍奉武帝,唯独不肯屈从依附刘毅,刘毅非常愤恨。武帝少年时就从军了,不曾涉猎学问,等做了宰相,很羡慕风流文采。有时谈古论今,人们都是顺着他的意思说,不敢辩驳。而郑鲜之总是要驳难,而且一定切中要害,不曾放松容让。与武帝辩论,一定让他理屈词穷,然后才罢休。武帝有时惭愧得变了脸色,但还是感激他能诚心相待。当时的人们称赞郑鲜之是“纠正谄媚的人”。为官行为六 平息边争1.战争类——循行:巡视,巡行。麾下:部下部曲:泛指掌队向道:指引道路军符:兵符符节凭证杖策:策马而行招谕:奉天子的谕旨进行招抚壁门:策马而行深壁:构筑牢固的工事以自守有事:指军事,即用兵次:临时至扎和住宿渠帅:首领辎重:行军物资亡:逃遁:逃跑,逃走屯:驻军防守将:统帅,指挥檄:官府征召或声讨的文书督:统帅,率领赍:携带,持义师:正义的军队诣:前往,去到僵卧:面朝下卧御:统率,率领鏖战:激烈战斗捷:战胜军:驻扎2.攻守类——克:战胜拔:攻取寇边:敌人犯边境邀:阻拦,截击掩击:袭击,冲杀邀劫:在中途拦阻而劫取财物后劲:行军时殿后的精兵潜师:秘密行军奄:忽然,突然衔枚:口中衔枚以防出声伐:征讨侵:侵犯,进攻袭:趁敌人不备是攻击掠:夺取挫:失败陷:攻破,占领略:抢劫,夺取讨:征讨,发动攻击偃:倒下,放倒虞:预料觇:偷偷地看毂:泛指车散地:无险可守之地捍:保卫,抵御却:退蹶:失数,挫败膏身:献身3,战果类——向化:归顺扶持归款:投诚归顺内附:归顺朝廷纳款:归顺降服禽:通“擒”,擒捉,俘获内属:归顺朝廷为属国荐勋:进献功劳解甲:脱下铠甲优诏:嘉奖的诏书霍去病——“匈奴克星”霍去病,大将军青姊少儿子也。以皇后姊子,年十八为侍中。善骑射,再从()大将军。大将军予壮士(),为票姚校尉。与轻勇骑八百,弃大军数百里赴利(),斩捕首虏过当()。上曰:“票姚校尉去病再冠军(),封冠军侯。”去病所将常选(),然亦敢深入(),常与壮骑先其大军。军亦有天幸(),未尝困绝也。然诸宿将()常留落不耦()。由此去病日以亲贵,比大将军。去病为人少言不泄(),有气敢任()。上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾()方略何如耳,不至学古兵法。”上为治第(),令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!”由此上益重爱之。(节选自《汉书·霍去病传》)霍去病,大将军青姊少儿子也。以皇后姊子,年十八为侍中。善骑射,再从(两次跟随)大将军。大将军予壮士(拨给(他)精壮的士卒),为票姚校尉。与轻勇骑八百,弃大军数百里赴利(这里指深入敌境夺取战功),斩捕首虏过当( 超过预计的数量,数量极多 )。上曰:“票姚校尉去病再冠军(战功两次居全军之首),封冠军侯。”去病所将常选(常常选拔骁勇善战的人来补充 ),然亦敢深入(深入敌境),常与壮骑先其大军。军亦有天幸(上天的庇佑),未尝困绝也。然诸宿将(老将)常留落不耦(滞留在后际遇不好。耦,同“偶”。不耦,即“数奇”,命数不好)。由此去病日以亲贵,比大将军。去病为人少言不泄(不泄露机密),有气敢任(有勇气,敢做敢当)。上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾(只是,不过)方略何如耳,不至学古兵法。”上为治第(修建大宅子),令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!”由此上益重爱之。霍去病,是大将军卫青姐姐的小儿子。因是卫皇后姐姐的儿子,十八岁就成为侍中。他善于骑马射箭,两次跟随大将军卫青(出征)。大将军拨给(他)精壮的士卒,(让他)担任骠姚校尉。他带领八百轻骑勇士,远离卫青大军几百里去夺取战功,捕杀敌人极多。汉武帝说:“骠姚校尉霍去病(功劳)两次居全军之首,封为冠军侯。”霍去病所率的士卒常常选拔(骁勇善战的人来补充),但他自己也敢于深入敌境,常常与精壮士卒奔驰在大军前面。他的部队也是有上天的庇佑,从没遭遇困难绝境。但众多老将却常常滞留在后面,际遇不好而难取功名。从此霍去病日益因武帝宠爱而显贵,(地位)和大将军卫青相等。霍去病为人少言辞,不泄露机密,有勇气,敢做敢当。武帝曾想教他学习吴起孙武的兵法,他回答说:“(打仗)只是看谋略怎样罢了,不必学习古代兵法。”武帝替他修建大宅子,让他看看,他回答说:“匈奴不消灭,没有心思顾家啊!”从此武帝更加重视宠爱他曹利用维护国权景德元年,契丹寇()河北。帝语利用曰:“契丹南来,不求地则邀赂()尔。关南地归中国()已久,不可许;汉以玉帛赐单于,有故事()。”利用愤契丹,色不平,对曰:“彼若妄()有所求,臣不敢生还。”帝壮()其言。利用驰至契丹,契丹母曰:“晋德()我,畀()我关南地,周世宗取之,今宜还我。”利用曰:“晋人以地畀契丹,周人取之,我朝不知也。若岁求金帛以佐军(),尚不知帝意可否,割地之请,利用不敢以闻()。”契丹度不可屈(),和议遂定,利用奉约书以归。(节选自《宋史·曹利用传》,有删改)景德元年,契丹寇(侵犯)河北。帝语利用曰:“契丹南来,不求地则邀赂(索取贿赂)尔。关南地归中国( 中原地区
)已久,不可许;汉以玉帛赐单于,有故事(先例,旧事)。”利用愤契丹,色不平,对曰:“彼若妄(胡乱,荒诞不合理)有所求,臣不敢生还。”帝壮(意动用法,认为……豪壮 )其言。利用驰至契丹,契丹母曰:“晋德( 感激 )我,畀(予,给予)我关南地,周世宗取之,今宜还我。”利用曰:“晋人以地畀契丹,周人取之,我朝不知也。若岁求金帛以佐军(补充军费),尚不知帝意可否,割地之请,利用不敢以闻(向皇上报告)。”契丹度不可屈(使……屈服 ),和议遂定,利用奉约书以归。景德元年,契丹侵犯河北。皇帝对曹利用说:“契丹人南下入侵,不是要夺取土地便是想索取财物。关南一带归属中原已经很久了,不可以答应给契丹;汉代用玉帛赐给匈奴单于(以求得和平)却有先例。”曹利用痛恨契丹,便愤愤不平地对皇帝说:“他们若敢妄图有所贪求,我绝不敢活着回来。”皇帝很欣赏他的豪言壮语。曹利用飞驰到契丹,契丹国母说:“后晋感激我,送给我关南一带的土地,后来被周世宗夺取,今天(你们)应还给我。”曹利用说:“后晋人把地送给契丹,后周人又把地夺回,对此我大宋朝不知道。像每年求取一些金银玉帛之类来补助军费的事情,尚且不知我们皇帝是否同意,至于割地的请求,我根本就不敢向皇上报告。”契丹估计不能使他屈服,便定结和议,曹利用带着和约归国。声明:资料源自网络,如有侵权,联系署名或删除!预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇